Huapango
La palabra huapango parece provenir de la voz nahua huapanco -combinación de los vocablos nahuas huapantli ‘tablón de madera’ y co ‘en’- que significa ‘en el tablón de madera’. El término se usa para designar a la música tradicional del trío huasteco, al estilo de baile que se ejecuta con dicha música, además de ser el nombre que designa a la fiesta donde se interpretan y bailan estas piezas.
Tocan los violines
Además del Concurso Nacional de Huapango, en San Joaquín se realiza desde hace 14 años el Concurso de Interpretación de Violín Huasteco para menores de 21 años. Este concurso es auspiciado en parte por la Escuela de Laudería del INBAL, localizada en la ciudad de Querétaro, la única institución mexicana de enseñanza profesional de construcción de instrumentos de cuerda.
De mi tierra
Xóchitl Martínez Álvarez, de Itzocal, Atlapexco, Hidalgo. Bailadora y bordadora, 25 años/ “Lo que mi familia conserva son sones que acostumbramos en Día de Muertos, el Mihcaihuitl, como lo conocemos en nahua. Es el carnaval. Son sones tradicionales, que actualmente ya no suenan mucho como antes. Ese tipo de sones existen en toda la Huasteca, pero se han perdido o modificado en algunos lugares. Nosotros hemos querido mantenerlo como nuestros ancestros nos lo dejaron. Los nahuas tratamos de mantener lo nuestro. Claro que el huapango proviene de España, pero lo hicimos de nosotros y queremos mantenerlo así como cuando llegó a nuestra casa”.
Fuente: México Desconocido


Deja un comentario